Do you know the poetry and translations of Anita Barrows? If no, you have a treat awaiting you in her work. Here's just a taste:
Heartwork by Anita Barrows
Monday. Bronze sunlight
on the worn gray rug
in the dining room where Viva sits
playing her recorder. Pain-ripened sunlight
I nearly wrote, like the huge
vine-ripened tomato
my friend brought yesterday
from her garden, to add to our salad:
meaning what comes
in its time to its own
end, then breaks
off easily, needing no more
from summer.
The notes
of some medieval dance
spill gracefully from the stream
of Viva's breath. Something
that had been stopped
is beginning to move: a leaf
driven against rock
by a current
frees itself, finds its way again
through moving water. The angle of light
is low, but still it fills
this space we're in. What interrupts me
is sometimes an abundance. My sorrow too,
which grew large through summer
feels to me this morning
as though if I touched it
where the thick dark stem
is joined to the root, it would release itself
whole, it would be something I could use.
There were colts with their mamas in the warmest meadow across the road this morning. The sweet freshness of new life is blooming all around us in the natural world. Whoever looks may see.
No comments:
Post a Comment